無論是中翻葡或是葡翻中,來華碩,給你好品質又專業的翻譯!
歐盟最近掀起一場語言戰爭,為了歐盟官方語言的決定,一些國家暗中較勁,目前法國和德國勝出,歐盟委員會通過,德文和法文將是歐盟的正式語言,外加英語。義大利和西班牙非常不滿,義大利政府甚至恐嚇歐盟委員會,若歐盟排除其他21個歐盟成員國語言的話,義大利政府將毫不猶豫地動用否決權。不可否認,這個問題十分敏感,不僅牽涉到各國在歐盟的政治地位,將來亦會對經濟造成很大的衝擊。
官方語言 攸關產業優勢
事實上,德法多年來一直暗中試圖將兩國的語言成為歐盟的官方語言,此舉可使其在產業競爭力得到足夠的優勢,並強化國力。而歐盟為什麼要裁決三語做為歐盟官方語言? 主因是歐盟專利法的翻譯費用問題,目前在歐盟申請專利,必須將申請案翻譯成歐盟23國語言,僅僅翻譯費用就高達14,000歐元,使申請費達2萬歐元(約47萬台幣),高出美國10倍以上,而專利認證事涉科研和創新等高科技行業,申請不力有礙科技和戰略發展。
前幾天,歐盟委員會主席巴羅索不顧羅馬和馬德里的反對,重申「歐盟三語」的決定。葡萄牙籍的巴羅索認為,這是一個「十分邏輯並能有效降低翻譯費用」的方案。有人說,葡萄牙語本來是少數語,原本便無意角逐將葡文翻譯成為歐盟官方語,所以巴羅索寧可犧牲自己的世鄰西班牙。為此,西班牙總理薩帕特羅已強烈反對,並要求歐盟重新討論,現在義大利外交部長弗拉蒂尼和共同體政策部長隆基也威脅動用否決權,他們宣稱將運用一切手段阻止「三語」政策。
獨鍾英語 德法不接受
目前歐盟共有23種語言,無論選誰的語言,都不能保證語言選擇的公正。與其三語,義大利和西班牙寧可退一步,選擇英語作為唯一的官方語言。義、西二國豈會不知,三語案得利的國家是法、德,將來都是難纏的競爭對手。單獨以英語做為歐盟官方語言,這個建議迅速遭到德國和法國的反對,也難怪,法、德二國過去20年在歐洲境內興沖沖地折衷協調,便是希望創建一個歐陸理想國,怎麼最後卻使用英、美人的國語呢?義、西提出另一個方案,就是五語制,除英、法和德語外,另加義大利和西班牙語。法籍的歐盟專員巴尼爾率先宣稱,五語制多所不便,法國和德國更傾向三語制方案。德國戰敗後,在聯合國地位不如法國,且法語還是聯合國用語,在國際會議上法語使用的機會很普遍,但德國人認為,德國畢竟是歐盟最大國,使用德文乃屬必要。
此外,義大利籍專員塔加尼以「英語若成為唯一官方語言後可能對歐洲法庭帶來負面影響」為由,也宣布不支持一語案。
翻譯葡文,就找華碩翻譯社。
|